• ブロトピ

今日の学問・教育情報

2016/04/18 10:48
ブログサークル
ブログ記事を作成したらここに投稿してみよう!

サークルに参加すると投稿することができます

サークルに参加する
  • もうひとつ通訳業と翻訳業の大きな違いは、原語を受けて適切な訳を考えてから、実際にそれを言葉にするスピードである。そのため通訳は頭の体操にもいいし、会話の先をある程度読む力も必要になってくるが、しかし予測を誤ると、時間の制約などがある場合は取り返しのつかないことになりかねない。だから手持ちの札として、… a Translator… 2019/08/28 16:21
  • 日本語には敬語や謙譲語、へりくだり語、一人称代名詞なら「僕」、「オレ」、「わたし」、二人称代名詞なら「あなた」、「おまえ」、「貴様」など、相手や状況に合わせて言葉を使いわける場面が多々ある。でも、英語でも実はこういうことはよくあるし、アメリカ人でもやはり目上や目下の人と会話をする時とでは使っている言… a Translator… 2019/08/28 10:39
  • この記事を読むのにかかる時間は、約1分です ~ みんな そのまま それでいい ~ 兵庫県 川西市 あつまれ❗️発達凸凹ちゃん 主宰 りょう育ママ です ランキングに参加しています💖 2つ ポチッ 🎵 ポチッ 🎵 と押してください❕    リンク先へ飛ぶことで投票されます。 一人でも多くのママさんに… あつまれ!発達凸凹ちゃん 2019/08/28 08:45
  • 翻訳業と通訳業は似ているようで随分と違う。どちらも言葉の能力を駆使する職業ではあるものの、翻訳業では主に対象ニ言語の文法力や語彙力、文化的、ビジネス的な知識が試されるのに対して、通訳業においてはその上更に社会性や社交性が大きく問われる。基本的に、僕は言葉は何をどう言わんかとすることよりも、その言葉を… a Translator… 2019/08/28 03:00
  • このサイトのあなたのレビュー! https://blogcircle.jp/commu/11/topic/3   にほんブログ村 政治ブロ グ にほんブログ村   人気ブログランキング 草莽崛起(The Rising Multitude) 「日本」を屠る決意 草莽崛起~阿蘇地☆曳人(… 2019/08/28 00:22
  • 日本人の文章力が下がってきている、ネットのせいだ、みたいなことを僕は前に書いたけれど、よくよく考えてみたらそれは当たり前の話で、なぜならネットの時代になって今まで文章を書くことのなかった大勢の人たちが急に必要に迫られて文を書くようになったからである。つまり下手な文を書く人の数が急に大きく増えたことに… a Translator… 2019/08/27 14:47
  • ★note更新しました わが家の選び方 https://note.mu/decoboco2017/n/n77aff8ef0858 * いっしょにお読みいただければ、うれしいです😃💕 * 🌱本日のblogはプロフィールtopから、どうぞ❣️▼▼ @decoboco.kazoku * #発達障害 #発達… あつまれ!発達凸凹ちゃん 2019/08/27 07:38
  • この記事を読むのにかかる時間は、約1分です ~ みんな そのまま それでいい ~ 兵庫県 川西市 あつまれ❗️発達凸凹ちゃん 主宰 りょう育ママ です ランキングに参加しています💖 2つ ポチッ 🎵 ポチッ 🎵 と押してください❕    リンク先へ飛ぶことで投票されます。 一人でも多くのママさんに… あつまれ!発達凸凹ちゃん 2019/08/27 06:00
  •   今回は、ずっと眠ったまま生きていきたい人は不快感がこみ上げてくるでしょうから、絶対に読まないでください。   小学校時代の思い出から 子供は植木にあらず  教育を考えるのは誰のため? すこし補足 ※1大人のランチ ※2教育方法  お知らせ  終わりに   小学校時代の思い出から さて、   小… はぐれ鳥があなたに聞いて… 2019/08/27 01:00
  • 8月ももうそろそろ終わり、9月近くに入ると怒涛の 文化祭ラッシュ が訪れます 8月31日、9月1日には県内でも各地で文化祭が行われ、特に9月7日、8日には県内でも 100校 近くの学校で文化祭が行われるほどです。 しかし近頃は8月が過ぎ、新学期になってもプールが気持ちいいぐらい 暑い 時期が続いて… 川越南高校2年生の日々 2019/08/26 21:40
  • DCD(ぶきっちょさん)のわかりやすい本が到着しました! 延期になったけど、待って正解⭕️ うん、うんとうなづきながら読み進めています 凸凹cafeでは、Instagramでアップしている本をお持ちいたします 予約時にお伝えくださいね😃 . 💮blogはプロフィールtopから、どうぞ❣️▼▼ @de… あつまれ!発達凸凹ちゃん 2019/08/26 15:00
  • * 手がかからないと思ったら 意外な落とし穴がありました https://ameblo.jp/decoboco-kazoku/entry-12511957801.html * 「8月31日の夜に」 ★note更新しました 生きていてほしい… そう願わずには、いられません https://note.m… あつまれ!発達凸凹ちゃん 2019/08/26 07:19
  • 一橋大学で新しい教員による差別事件が起きています。ご支援をお願いします。   キャンペーンにご賛同くださったみなさま ご無沙汰しております。キャンペーンにご賛同くださったみなさまに、深く感謝申し上げます。 さて実は一橋大学でいま、非常に深刻な教員による差別事件が起きております。そのため急きょ下記の… 草莽崛起~阿蘇地☆曳人(… 2019/08/25 15:33
  • 資本論の解説本を読みました。資本家の剰余価値を搾取する、これを労働者階級が取り戻し、公平に分配する、つまり革命により労働者階級が政権を握り、社会主義、 共産主義 を作っていくということまではわかりました。 (違ってたら訂正してください)   ところで、それでは、その労働者階級が政権を奪取したその後… 草莽崛起~阿蘇地☆曳人(… 2019/08/25 11:53
  • * うまくつきあっていく方法を考えています https://ameblo.jp/decoboco-kazoku/entry-12511489225.html * 「8月31日の夜に」 ★note更新しました 生きていてほしい… そう願わずには、いられません https://note.mu/decob… あつまれ!発達凸凹ちゃん 2019/08/25 09:55
  •     緊急告知!!           というか、           告知を忘れてました〜!!     ゴメンちゃい     8月24日18:00〜21:30ごろまで   名古屋市は 円頓寺商店街 で開催される   星空マーケット に出店するんでした〜。     今回から、 店名『 レレレ 』… オルタナフューチャー 2019/08/24 13:43
  • 僕にとって、英文と比較して和文のほうが目で追いやすいし、英語の文よりも遠くから視覚的に捉えられるというか、英文の場合は字や語句をひとつひとつ噛み締めて意味を取り込みながら読むのに対し、日本語はひらがな、カタカナ、漢字が混ざっていて歯切れも良く、絵を鑑賞するような感覚で、一斉に多量の情報を取り込むこと… a Translator… 2019/08/24 12:14
  • 僕は基本的には、ひとつの考えを持って、翻訳に取り組んでいる。それは、売るものがなんであれ、その商品に関連する翻訳のクオリティーを高めれば、海外市場での売上げが伸びるであろうというものである。小説、音楽、映画、ゲーム、ビジネス、販促、HP、広告、すべての分野で言えることだろうし、日本語から英語、そして… a Translator… 2019/08/24 08:40
  • この記事を読むのにかかる時間は、約1分です ~ みんな そのまま それでいい ~ 兵庫県 川西市 あつまれ❗️発達凸凹ちゃん 主宰 りょう育ママ です ランキングに参加しています💖 2つ ポチッ 🎵 ポチッ 🎵 と押してください❕    リンク先へ飛ぶことで投票されます。 一人でも多くのママさんに… あつまれ!発達凸凹ちゃん 2019/08/24 06:35
  • 前にも書いたけれど、広い意味でのエンターテインメント分野の場合、スラングからスラング、そして隠語から隠語へ言葉を翻訳するのは絶対に控えたほうがいい。なぜならスラングや隠語には時事的で生活臭のする通俗表現が多いし、すぐさま読み手が自身の日常の現実に引き戻され、諸外国の作品に触れる楽しみも意味も半減する… a Translator… 2019/08/24 05:50

投稿する場合はログインしてください